Über das Unternehmen
Die RWS Group ist ein weltweit führendes Unternehmen für Sprach-, Patent- und Life-Science-Dienstleistungen. Wir sind bekannt für unsere Expertise in der Medienlokalisierung und unsere hochwertigen Übersetzungslösungen, die den globalen Anforderungen unserer Kunden gerecht werden. Als zuverlässiger Partner für Branchenriesen wie Netflix und YouTube bieten wir innovative Technologien und ein engagiertes Team von Sprachexperten.
Stellenbeschreibung
Wir suchen eine/n engagierte/n und detailorientierte/n Remote Untertitel-Ersteller/in, der/die unser Team bei der Lokalisierung von Inhalten für führende Streaming-Plattformen wie Netflix und YouTube unterstützt. Diese 100%ige Remote-Position erfordert präzise Arbeit und ein tiefes Verständnis für sprachliche Nuancen, um qualitativ hochwertige Untertitel in Schweizer Hochdeutsch zu liefern. Sie werden dafür verantwortlich sein, Zuschauer weltweit mit genauen und kulturell relevanten Untertiteln zu versorgen.
Hauptverantwortlichkeiten
- Erstellen von Untertiteln für eine Vielzahl von Medieninhalten (Filme, Serien, Dokumentationen, YouTube-Videos) in Schweizer Hochdeutsch.
- Sicherstellen der sprachlichen und grammatikalischen Korrektheit sowie der kulturellen Relevanz der Untertitel.
- Synchronisieren von Untertiteln mit Audio und Video unter Einhaltung strenger Timing- und Formatierungsrichtlinien.
- Durchführen von Qualitätskontrollen und Korrekturlesen, um höchste Genauigkeit zu gewährleisten.
- Einhalten von Projektfristen und Kommunizieren des Fortschritts an das Projektmanagement-Team.
- Arbeiten mit spezifischer Untertitel-Software und Einhaltung von Kunden-Styleguides.
Erforderliche Fähigkeiten
- Hervorragende Kenntnisse des Schweizer Hochdeutsch (Muttersprache oder C2-Niveau).
- Ausgeprägtes Gefühl für Grammatik, Orthografie und Interpunktion.
- Hohe Detailgenauigkeit und Präzision.
- Gute Computerkenntnisse und die Fähigkeit, neue Software schnell zu erlernen.
- Zuverlässigkeit und die Fähigkeit, Fristen einzuhalten.
- Starke Selbstorganisation und Disziplin für die Arbeit im Homeoffice.
Bevorzugte Qualifikationen
- Erfahrung mit Untertitelungssoftware (z.B. Subtitle Edit, Aegisub, EZTitles).
- Grundkenntnisse der Medienlokalisierungsstandards und -konventionen.
- Erste Erfahrung im Bereich Transkription, Übersetzung oder Untertitelung.
- Verständnis für die Anforderungen und Formate von Streaming-Plattformen wie Netflix und YouTube.
Vorteile & Zusatzleistungen
- 100%ige Remote-Arbeitsweise mit flexiblen Arbeitszeiten.
- Möglichkeit, an spannenden Projekten für weltweit führende Medienunternehmen mitzuwirken.
- Zugang zu modernster Untertitelungssoftware und -technologie.
- Umfassende Einarbeitung und kontinuierliche Weiterbildung.
- Ein unterstützendes und dynamisches Teamumfeld.
- Wettbewerbsfähiges Gehalt.
So bewerben Sie sich
Wenn Sie an dieser Stelle interessiert sind, klicken Sie bitte auf den untenstehenden Button „Jetzt bewerben“. Um sicherzustellen, dass Ihre Bewerbung berücksichtigt wird, fügen Sie bitte Folgendes bei:
- Einen aktuellen Lebenslauf
- Ein kurzes Anschreiben, das Ihre Erfahrung und Motivation zusammenfasst
Bewerbungen werden laufend geprüft. Nur Kandidaten, die in die engere Wahl kommen, werden zu einem Vorstellungsgespräch eingeladen.
⚠️ Wichtiger Hinweis
Willkommen bei Westford Trust. Wir veröffentlichen Stellenangebote, die aus öffentlichen Quellen und Jobportalen zusammengetragen werden. Wir erheben keine Gebühren für den Zugriff auf oder die Nutzung unserer Webseite; alle Informationen werden kostenlos zur Verfügung gestellt.
Westford Trust bietet keine Stellen direkt an, verwaltet diese nicht und ist nicht direkt am Einstellungsprozess für die auf https://de.westfordtrust.com veröffentlichten Vakanzen beteiligt.
Wenn Sie ein betrügerisches Angebot vermuten oder Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über techturna@gmail.com.